Lamprecht Transport also runs and maintains Lamprecht Museum, a history museum in Basel that is open to the public. Under Thomas Lamprecht's leadership, Lamprecht Transport continued to steadily expand, and has gone into new areas including trade fair and event logistics and pharmaceutical logistics. In 1991, Thomas Lamprecht took over management of the company. As trans-Atlantic air freight greatly expanded during the 1960s, Lamprecht Transport expanded into the United States and founded its subsidiary American Lamprecht Transport, Inc.Īfter the death of Adolf Lamprecht Sr. In 1965, further offices were opened in Geneva. A German subsidiary was later founded in Singen, a southern German town on the border with northern Switzerland. In the 1950s, it also gained a foothold in other European countries. In 1955, the company got into the transit traffic business between Germany and Italy. In 1945, Lamprecht Transport opened its branch office at Zurich Airport, and focused on booming air freight coming in and out of there. From its humble roots in post-war Europe, Lamprecht Transport has since ridden the post-war European economic boom to become a key logistics provider in Europe. Its first transport was a cargo of 90 tons of fresh fish from Denmark to Switzerland in 1945 that made its way through the destruction of war-torn Germany. Lamprecht Transport was founded in 1945 by Adolf Lamprecht right after World War II, which was documented in a 1945 article by the Swiss newspaper Basellandschaftliche Zeitung. Lamprecht Transport has been run by the Lamprecht family in Switzerland for three generations. As one of the main logistics companies in Switzerland, it has been in existence for more than 70 years. There are 6 branches in Switzerland and 9 branches in the United States under its American subsidiary American Lamprecht Transport. Lamprecht Transport is a Swiss transport and logistics company headquartered in Basel, Switzerland. Thomas Lamprecht (CEO and Vice President) For more guidance, see Wikipedia:Translation.You should also add the template to the talk page.A model attribution edit summary is Content in this edit is translated from the existing German Wikipedia article at ] see its history for attribution. You must provide copyright attribution in the edit summary accompanying your translation by providing an interlanguage link to the source of your translation.If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article. Do not translate text that appears unreliable or low-quality.Consider adding a topic to this template: there are already 8,931 articles in the main category, and specifying |topic= will aid in categorization.Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |